ButtaBomma Full Video Song (4K) | Allu Arjun | Thaman S | Armaan Malik
ButtaBomma Full Video Song (4K) – : Armaan Malik Lyrics
Singer | : Armaan Malik |
Music | : Thaman S |
Song Writer | : Ramajogayya Sastry |
Butta Bomma from Allu Arjun’s latest movie ‘”Ala Vaikunthapurramloo” is an entertaining song with delightful Telugu lyrics. Armaan Malik is the vocalist for this song. Thaman S composes pleasurable music for ‘BUTTA BOMMA SONG LYRICS’ and Aditya Music (YouTube) publishes it.
Butta Bomma Song Lyrics – Armaan Malik | Ala Vaikunthapurramloo (Film)
Songs Credit:
Song Name: | Butta Bomma (Telugu) |
Album: | Ala Vaikunthapurramloo (2020) |
Singer(s): | Armaan Malik |
Lyrics Writer(s): | Ramajogayya Sastry |
Music Director(s): | Thaman S |
Video Director(s): | Trivikram Srinivas |
Actor(s): | Allu Arjun, Pooja Hegde |
Record Label: | Aditya Music |
“Butta Bomma” Full Songs lyrics In Hindi, English, Tamil and Telegu:
In Hindi:
मेरे लिए इससे बेहतर जोड़ीदार और कौन हो सकता है?
मुझे यह पहले क्यों समझ आया, अम्मू?
प्यार च्यूइंग गम जैसा है।
यह एक बार आपको चिपक जाए तोह छूटता नहीं।
लोग पहले भी ऐसा कह चुके हैं।
लेकिन मैं इसे दोहराना चाहूंगा कि,
मैं प्यार को अंदर छुपा कर नहीं रख सकता,
कोई भी प्रेम को रोक कर नहीं रख सकता (या प्रतिरोध नहीं कर सकते)।
आप ही हैं जिसे मैं ढून्ढ रहा था,
मुझे पता चलने से पहले ही आप मेरा हिस्सा बन गईं।
अरे, सुंदर गुड़िया, आपने मेरे विचारों को घेर लिया है।
आपने मेरा हाथ पकड़ रखा है।
दिखने में भले ही मैं शायद सिनेमा घर के दर्शकों की तरह शांत हूँ,
लेकिन मेरे दिल में ख़ुशी से ड्रम बज रहे हैं,
इतनी उत्तेजना से मेरा दिमाग भी सुन्न पड़ सकता हैं।
यह राजाओं का काल (समय) नहीं है, कोई रथ या घोड़े भी नहीं।
मैं खुद ही से आईने में लड़ रहा हूँ।
आपने अपने चूड़ियों से भरे हाथ मुझे दिए और मेरे पास आये,
आपने मेरे गालों को सहलाया और मुझे एक राजा की तरह महसूस हुवा।
मैंने आपसे थोड़ी बारिश मांगी,
मगर आपने तो तूफान ला दिया।
मैंने आपसे चमेली का फूल माँगा,
मगर आपने तो फूलों की बारिश ही करदी,
अरे, सुंदर गुड़िया, मेरे विचार आपसे घिरे हुवे हैं,
आपने मेरा हाथ पकड़ रखा है।
आपने मुझे अपना एक शाश्वत (अविनाशी) हिस्सा बना लिया है,
आपने मुझे अपने दिल में एक विशेष स्थान दिया है।
मेरे लिए इससे बेहतर जोड़ीदार और कौन हो सकता है?
मुझे यह पहले क्यों महसूस हुआ, अम्मू?
प्यार च्यूइंग गम जैसा है।
यह एक बार आपको चिपक जाए तोह छूटता नहीं।
लोग पहले भी ऐसा कह चुके हैं।
लेकिन मैं दोहराना चाहूंगा कि,
मैं मेरे प्यार को अंदर छुपा कर नहीं रख सकता,
बल्कि कोई भी प्यार को रोक कर नहीं रख सकता।
In English:
Inthakanna Manchi Polikedhi,
Naku Thattaledhu Gani Ammu,
Ee Love Anedhi Bubble-U Gum-Mu,
Antukunnadhante Podhu Nammu,
Mundhu Nunchi Andharanna Mate Gani,
Malli Antannane Ammu,
Idhi Cheppakunda Vache Thummu,
Premanapalevu Nannu Nammu,
Ettaga Anee Yedhuru Chupuki,
Thaginattuga Nuvu Buthulu Chebithive,
Arey Devuda Idhendhanentha Lopate,
Pilladanta Deggarai Nunnu Cheradheesthive,
Butta Bomma, Butta Bomma, Nanu Suttukuntive,
Zindhagike Attabommai, Janta Kattukuntive (x2),
Multiplex Loni Audience Laga,
Mounangunna Gani Ammu,
Lona Dandanaka Jarigindhe Nammu,
Dhimma Dhiriginadhe Mind Sim-Mu,
Rajula Kalam Kadhu, Rathamu Gurram Levu,
Addham Mundhara Natho Nene, Yuddham Chesthante,
Gajula Chethulu Japi, Deggarakochchina Nuvu,
Chempallo Chitikesi, Chekkaravaddini Chesave,
Chinnaga Chinuku Thumparadigithe,
Kundapothaga Tufanu Thesthive,
Mataga O Mallepuvunadigithe,
Mutaga Poola Thotaga Pynochi Padithive,
Buttabomma Buttabomma, Nannu Suttukuntive,
Zindhagike Attabommai, Janta Kattukuntive,
Veli Ninda Nannu Theesi, Bottu Pettukuntive,
Kali Kindhii Puvu Nenu, Netthinettukuntive,
Inthakanna Manchi Polikedhi,
Naku Thattaledhu Gani Ammu,
Ee Love Anedhi Bubble-U Gum-Mu,
Antukunnadhante Podhu Nammu,
Mundhu Nunchi Andharanna Mate Gani,
Malli Antannane Ammu,
Idhi Cheppakunda Vache Thummu,
Premanapalevu Nannu Nammu,
In Tamil:
எனக்கு ஒரு சிறந்த பங்காளியாக யார் இருக்க முடியும்?
அம்மு, இதை நான் ஏன் முன்பு புரிந்துகொண்டேன்?
காதல் மெல்லும் பசை போன்றது.
அது உங்களிடம் ஒட்டிக்கொண்டவுடன், நீங்கள் அதை தவறவிடாதீர்கள்.
மக்கள் முன்பே அப்படிச் சொல்லியிருக்கிறார்கள்.
ஆனால் நான் அதை மீண்டும் வலியுறுத்த விரும்புகிறேன்,
என்னால் அன்பை உள்ளே மறைக்க முடியாது,
அன்பை யாரும் தடுக்கவோ (எதிர்க்கவோ முடியாது).
நான் தேடிக்கொண்டிருப்பது நீங்கள்தான்
நான் அதை அறிவதற்கு முன்பே நீங்கள் எனக்கு ஒரு பகுதியாகிவிட்டீர்கள்.
ஏய், அழகான பொம்மை, நீங்கள் என் எண்ணங்களைச் சூழ்ந்திருக்கிறீர்கள்.
நீங்கள் என் கையைப் பிடித்திருக்கிறீர்கள்.
தோற்றத்தில் ஒளிப்பதிவாளரைப் போல நான் அமைதியாக இருந்தாலும்,
ஆனால் டிரம்ஸ் என் இதயத்தில் மகிழ்ச்சியுடன் விளையாடுகிறது,
இவ்வளவு உற்சாகம் என் மூளையையும் உணர்ச்சியடையச் செய்யும்.
இது மன்னர்களின் நேரம் (ராஜாக்கள்) அல்ல, ரதங்களும் குதிரைகளும் கூட இல்லை.
நானே கண்ணாடியில் போராடுகிறேன்.
உங்கள் கைகளை வளையல்கள் நிரப்பி என்னிடம் வந்தீர்கள்,
நீங்கள் என் கன்னங்களைத் தடவி என்னை ஒரு ராஜா போல உணரவைத்தீர்கள்.
நான் உங்களிடம் ஒரு சிறிய மழை கேட்டேன்,
ஆனால் நீங்கள் ஒரு புயலைக் கொண்டு வந்திருக்கிறீர்கள்.
நான் மல்லிகை பூக்களைக் கேட்டேன்,
ஆனால் நீங்கள் பூக்களை மழை பெய்தீர்கள்,
ஹே அழகான பொம்மை, என் எண்ணங்கள் உங்களைச் சூழ்ந்துள்ளன,
நீங்கள் என் கையைப் பிடித்திருக்கிறீர்கள்.
நீங்கள் என்னை ஒரு நித்திய (அழியாத) பகுதியாக ஆக்கியுள்ளீர்கள்,
என் இதயத்தில் எனக்கு ஒரு சிறப்பு இடம் கொடுத்திருக்கிறீர்கள்.
எனக்கு ஒரு சிறந்த பங்காளியாக யார் இருக்க முடியும்?
அம்மு, நான் ஏன் முன்பு உணர்ந்தேன்?
காதல் மெல்லும் பசை போன்றது.
அது உங்களிடம் ஒட்டிக்கொண்டவுடன், நீங்கள் அதை தவறவிடாதீர்கள்.
மக்கள் முன்பே அப்படிச் சொல்லியிருக்கிறார்கள்.
ஆனால் நான் அதை மீண்டும் வலியுறுத்த விரும்புகிறேன்,
என் அன்பை என்னால் உள்ளே மறைக்க முடியாது,
மாறாக அன்பை யாராலும் தடுக்க முடியாது.
In Telegu:
నాకు మంచి భాగస్వామి ఎవరు?
అమ్మూ, నేను ఇంతకు ముందు ఎందుకు అర్థం చేసుకున్నాను?
ప్రేమ చూయింగ్ గమ్ లాంటిది.
ఇది మీకు అంటుకున్న తర్వాత, మీరు దాన్ని కోల్పోరు.
ప్రజలు ఇంతకు ముందే చెప్పారు.
కానీ నేను దానిని పునరుద్ఘాటించాలనుకుంటున్నాను,
నేను ప్రేమను లోపల దాచలేను,
ప్రేమను ఎవరూ ఆపలేరు (లేదా అడ్డుకోలేరు).
నేను వెతుకుతున్నది మీరు
నాకు తెలియక ముందే మీరు నాలో భాగమయ్యారు.
హే, అందమైన బొమ్మ, మీరు నా ఆలోచనలను చుట్టుముట్టారు.
మీరు నా చేయి పట్టుకున్నారు.
లుక్స్లో సినిమాటోగ్రాఫర్ లాగా నేను నిశ్శబ్దంగా ఉన్నప్పటికీ,
కానీ డ్రమ్స్ నా హృదయంలో సంతోషంగా ఆడుతున్నాయి,
చాలా ఉత్సాహం నా మెదడును కూడా తిమ్మిరి చేస్తుంది.
ఇది రాజుల సమయం (రాజులు) కాదు, రథాలు లేదా గుర్రాలు కూడా లేవు.
నేను అద్దంలో నేనే పోరాడుతున్నాను.
మీరు మీ చేతులు పూర్తి గాజులు ఇచ్చి నా దగ్గరకు వచ్చారు,
మీరు నా బుగ్గలను రుద్దుతారు మరియు నన్ను రాజులా భావిస్తారు.
నేను కొద్దిగా వర్షం కోసం అడిగాను,
కానీ మీరు తుఫాను తెచ్చారు.
నేను మల్లె పువ్వుల కోసం అడిగాను,
కానీ మీరు పువ్వులు వర్షం కురిపించారు,
హే అందమైన బొమ్మ, నా ఆలోచనలు మిమ్మల్ని చుట్టుముట్టాయి,
మీరు నా చేయి పట్టుకున్నారు.
మీరు నన్ను మీలో శాశ్వతమైన (నశించని) భాగమయ్యారు,
మీరు నా హృదయంలో ప్రత్యేక స్థానాన్ని ఇచ్చారు.
నాకు మంచి భాగస్వామి ఎవరు?
అమ్మూ, నేను ఇంతకు ముందు ఎందుకు భావించాను?
ప్రేమ చూయింగ్ గమ్ లాంటిది.
ఇది మీకు అంటుకున్న తర్వాత, మీరు దాన్ని కోల్పోరు.
ప్రజలు ఇంతకు ముందే చెప్పారు.
కానీ నేను దానిని పునరుద్ఘాటించాలనుకుంటున్నాను,
నా ప్రేమను నేను లోపల దాచలేను,
బదులుగా ప్రేమను ఎవరూ ఆపలేరు.
Translate This Songs From Hindi to English:
Who can be a better partner for me?
Why did I understand this earlier, Ammu?
Love is like chewing gum.
Once it sticks to you, you don’t miss it.
People have said so before.
But I would like to reiterate that,
I can’t hide love inside,
No one can stop (or resist) love.
You are the one i was looking for
You became a part of me even before I knew it.
Hey, beautiful doll, you have surrounded my thoughts.
You have held my hand.
Even though I’m probably as quiet as the cinematographer in looks,
But the drums are playing happily in my heart,
So much excitement can make my brain numb too.
This is not the time (kings) of kings, no chariots, or even horses.
I’m fighting in the mirror by myself.
You gave me your hands full of bangles and came to me,
You rubbed my cheeks and made me feel like a king.
I asked you for a little rain,
But you have brought a storm.
I asked you for jasmine flowers,
But you made the flowers rain,
Hey beautiful doll, my thoughts surround you,
You have held my hand.
You have made me an eternal (imperishable) part of you,
You have given me a special place in my heart.
Who can be a better partner for me?
Why did I feel it before, Ammu?
Love is like chewing gum.
Once it sticks to you, you don’t miss it.
People have said this before.
But I would like to reiterate that,
I can’t hide my love inside,
Rather no one can stop love.